Статьи
Портфолио
Друзья
Контакты

Последние статьи

06.07.2010 Memcache и Zend: у Вас "падает" Memcache? 4 коммент.

06.07.2010 Collabtive - web-based project management software 2 коммент.

03.06.2010 Ускоряем ZF-проекты: автолоад и сборка в один файл 2 коммент.

Все

Категории

PHP 2 стат.

Zend Framework 25 стат.

Javascript 3 стат.

Другое 12 стат.

Книги 1 стат.

Украина 1 стат.

Все

RSS

Статьи

Комментарии

Портфолио

Облако тегов

программирование  Программы  портфолио  php  zend framework  Zend_Db  Smarty  Zend_Form  паттерны  javascript  niceforms  jQuery  Zend_Mail  веб  Google  Zend_Rest  Zend_View_Helper  zend casts  Zend_View  Zend_Layout  speedUp  интернет  Загрузчик фотографий  Flash  ВКонтакте  zend  localization  zend_translate  gettext  антон шевчук  подарки  Я читаю  Книги  sphinx  релизы 

Все

Реклама



Статистика



Rambler's Top100

Главная > Теги > gettext
Zend Framework. Локализация проектов. Часть вторая

Zend_Translate + Gettext = multilanguage

Вторая часть статьи о локализации веб-проектов с помощью gettext и Zend Framework. В первой части статьи мы определились с выбором адаптера.

 

Наш выбор пал на Gettext – быстрое и грамотное решение с набором инструментария для облегчения реализации. Итак, вторая часть будет описывать Zend_Translate и работу с ним, чтобы уяснить себе четко нюансы программирования в PHP.

 

Следующая часть расскажет нам, как подготовить файлы переводов, покажет основные приемы и самое главное решит одну очень важную проблему, но об этом потом. Сейчас нас интересует программинг. Что-же, приступим!

Zend Framework. Локализация проектов. Часть третья

POEDITВот добрались мы и до третьей части моего повествования о локализации веб-проектов с помощью Zend Framework и GNU gettext.

 

Напомню, в предыдущей части я рассказал Вам о программной реализации мультиязычности в PHP, теперь самое время рассмотреть инструментарий для создания файлов переводов и эффективное управление ими на основе Вашего исходного кода…

 

Zend Framework. Локализация проектов. Итоги

Локализация веб-приложенийХочу подвести итоги проделанной работы и пообщаться с читателями. Очень хочу услышать Ваши мнения, отзывы, конструктивную критику материала. Итак, что было сделано/выучено/усвоено:

 

  • Был сделан анализ существующих возможностей Zend Framework для локализации веб-проектов. На  основе этих результатов был выбран адаптер – Gettext
  • Освоили программные возможности Zend_Translate и научились их использовать. Рассмотрели узкие места и нюансы программирования мультиязычного веб-сайта с помощью Zend Translate
  • Научились грамотно и эффективно использовать инструменты для создания gettext переводов, в частности программу poEdit
Статьи | Портфолио | Друзья | Контакты
Идея и мозги: Васильев Андрей © 2008-2010 Web-Blog Кисточка и фантазия: Зелинский Богдан